294: 名無しさん 2023/08/28(月) 21:09:21.91 ID:e6/Wl2oz0
ヴェニュス・パークなのかヴェニュ・スパークなのか

297: 名無しさん 2023/08/28(月) 21:09:42.52 ID:JZVtWrlg0
298: 名無しさん 2023/08/28(月) 21:09:45.63 ID:cFDrjbYhF
313: 名無しさん 2023/08/28(月) 21:10:59.31 ID:khSWC1jJr
>>294
ふつうに「ヴェニュスパー・ク」じゃないの?
620: 名無しさん 2023/09/01(金) 19:56:13.14 ID:QVPmh9Dn0

はい
632: 名無しさん 2023/09/01(金) 19:57:15.40 ID:UUzMsMbM0
>>620
あパークなんだ
これで今年一番の悩みが消えたわ
ありがとう
652: 名無しさん 2023/09/01(金) 19:59:18.71 ID:rs0WFwF80
223: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:44:00.25 ID:uczT9IVQ0
フランス語だから正確には、Venus Parc みたいだ
253: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:46:34.73 ID:H7zydu5BH
>>223
ヴェニュスがフランス語でパークが英語だな
なんでそんな名前にしたのかわからんが
なんか色々な馬の要素混ざってるしイネーブルエネイブル論争でも拾ったつもりなのかな
287: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:49:31.89 ID:A/KnKNZda
314: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:51:38.96 ID:H7zydu5BH
>>287
言い方が悪かった
ヴェニュスはフランス語読みでパークは英語読みなんだ
フランス語読みだとパルクだから
334: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:53:15.40 ID:zaTo3ykDa
>>314
つまり馬名ヴェニュスパルクにしてほしかったのか😅
350: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:55:09.52 ID:H7zydu5BH
>>334
別に日本語+英語とかいっぱいいるからどうでもいいっちゃいいけど微妙に気になる
236: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:45:16.89 ID:SF4pjs690
370: 名無しさん 2023/09/02(土) 19:57:43.89 ID:c25SaAyDr
パークちゃんは可愛いけどパルクちゃんはなんか強そうだからパークでいいよ
1: 名無しさん 23/08/27(日)17:47:15 No.1095152382

ドウゾ!
7: 名無しさん 23/08/27(日)17:53:20 No.1095154510
4: 名無しさん 23/08/27(日)17:50:30 No.1095153490
8: 名無しさん 23/08/27(日)18:05:50 No.1095159146
帽子に穴開ける族

9: 名無しさん 23/08/27(日)18:17:55 No.1095164238
一応あの世界でも元々穴が開いてるウマ娘用デザインの帽子を買うのが基本なんじゃないだろうか
わざわざヒト用の帽子買ってきて自分で穴開ける様なやつもいるだけで…
10: 名無しさん 23/08/27(日)18:19:09 No.1095164791
耳隠れるのが嫌だから穴が空いてる帽子とか多そうだもんな…
13: 名無しさん 23/08/27(日)18:19:53 No.1095165136
14: 名無しさん 23/08/27(日)18:20:47 No.1095165532
16: 名無しさん 23/08/27(日)18:21:48 No.1095165967
引用元: https://www.2chan.net/ https://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/iPhone/1693558614/ https://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/iPhone/1693220945/ https://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/iPhone/1693648653/
1000:
名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume
タグ:
ヴェニュスパーク
コメント一覧(156)
パークちゃんかわいい
フラワーパーク「照れる」
可愛いから来てください。
ローシャムパーク「えへへ」
ナリタルナパーク「…ありがと」
メジロマックイーン(スッ)
ゴールドシップ「おまえじゃねえ座ってろ」
しゃあっ ヴェニュス・パーク!
なにっ
やっぱり可愛いスね、フランスウマ娘は
凱旋門賞二冠取ってるのにこんなに可愛いのはルールで禁止スよね?
カワイイはルール無用だろ
😷「やっぱしこわいスね、カレンチャンは」
こいつら外国語ってアメリカ語しか存在知らなさそう
ニーハオ
鏡みてドウゾ
あにょはせよ、ちょぬん ちょぱりさらむすみだ
は?イギリス語も知っとるわ
アメリカ語の勉強10年やるからな普通!
失礼な、聖ヨト語とヒュムノス語も心得はあるぞ
アルベド語コカアウボ!
タッカラプト ポッポルンガ プピリットパロ!
ダンケ!ダンケ!
サイゲ語検定3級もってるんですが
ぐー ぐま ぐまぐまま?
◇◇◇「ヒンナ」
メルニクス語知ってるワイ、高みの見物
6j5fi-yb@et@e0toykq@\
悔しかったら読め
リンバ・ガヅラデ・デギス。ギゲビ・ト・キョ
紅酢把握
半泣きになるぐらい良いシナリオだったけど、この娘が可愛過ぎて話が頭に入らないシーンが何箇所か有った
カタコトな日本語と私生活がズボラなところが俺を狂わせる
諸君、狂いたまえ
ビーナスラブミーチェーン
ナックビーナス?
帽子は穴開ければいいけどヘルメットとかは専用なのかな
トライアスロンイベントとか一コマでスズカが被ってるのとか、ウマミミ付きヘルメットがあるね
流石にヘルメットに穴開けるの大変だし、耐久性的にもまずいだろうし
ライスとか耳デカはオーダーメイドしてそう
そういえば馬ってメット被らんよな
騎手はメットールのに
…なんて?
この前の某氏の史実ネタイラスト見た時に調べたけど、海外遠征とかで飛行機に乗る時は着けてるみたい
敏感だし仕方ないんだろうけどウマ娘に出てきたのと違って耳の部分は丸出しだったわ
普通の社会人なら韻を聞いただけで大体どの言語か分かるよね
ももももも勿論ザンス!ミーはおフランス帰りなんザンスよ!
昭和46年1月8日に歯槽膿漏で脂肪しそうな喋り方してるね君
いろんな職場をあちこち経験したけど
普通の社会人、そこまで頭よくない印象あるというか想像以上にバカが多いよ
そんなんだから居着けないのね…
そんな他人見下せるほど君ってよくできた人間なんか?
貸す胸ないやないかーい!ってHAHAHAHAh
君消した
ドルジュートの兄貴…!
…フランスは核兵器保有国であることは知っているね?
あざと可愛過ぎんか?
育成実装はよ
可愛ければ何でもええやろ
ヴェニュスヴェニュスパークへようこそお客様!
パークの洋芝がおかしいのだ!
女神の公園、元ネタであるトレヴという名、これらを総合して思い浮かぶのはトレヴィの泉だな
でもあれはパリじゃなくてローマだからなぁ…
トレヴは「教会が指定した休戦期間」を指す言葉だから
ヴェニュス(女神の意、なので宗教的なニュアンス)パーク(公園・庭園の意、なので平和の象徴的なニュアンス)で宗教的平和を指す名前である
って今適当に考えた
トプロの私服の帽子ははじめから穴開いてるよねえ?
(本当は足を通す穴説は置いといて)
トプロの帽子をオムツと言ったな?法廷で会おう!
申し訳ありません。つい出来心で・・・
だって「それは私のお稲荷さんだ」の人が「パンツは頭に被る物」って言うから・・・
パンツは食品だろ?何言ってんだ?
ヴェニュスが上手く発音できないのでベニス・パークと覚えた
penis park?(難聴)
お○んちんランドやめろw
でもペニ○パークで画像検索すると下の方にパークちゃんの画像出てきて洋芝生えるんだよなぁ
ヴェニュスパークの芝はモッサリ?
ギアッチョがキレそう
頭ぺ◯ニスパークがよぉ…
か ぐ や 消 し や め ろ w
「何がパークだ!パクパクしろオラァ!」
ヴェネチア公園かよ~クソックソッ!!
welcome to ようこそヴェニュスパーク今日もどったんばったん大騒ぎ
帽子屋で帽子を買ったウマ娘が採寸して穴を開けてもらう光景はなんか良い。
自分でじょきじょきするマチタンもそれはいい。
シナリオ中にパークと呼ばれるから1度プレイすれば間違えないのでは
つまりヒシアマ・ゾンということか
ブライアン「ヒシ・アマ・ゾンだ。
間違えるな」
ア(否定)マゾーン(乳)=平面胸。だからヒシ・ア・マゾンになる。
セイ・ウンスカイもいるな
聖ウンス会
オグリ「タマはタマ・モクロスではなくタマモク・ロスなのか…?」
そうだね、スマート・ファル子・ンだね
子供のころクリスタルツヴァイランサーが英語+ドイツ語+英語でなんかモヤモヤしたのを思い出した
日本語+外国語だと気にならんのに
読み方だと「ビームサーベル(英語+オランダ語)」とかも
ドム「せめてヒート剣だよね」
でもシュタインズゲートはかっこいいだろ?
とくに意味はない!
私はコッチよりプラスティック・メモリーズのアイラちゃんが好きなので。
ガルパンがそんな感じだわ
アルファベット表記だとandじゃなくてundになるのがまた
たまには、キングの血縁者(褐色美女)の方もチヤホヤしてあげて
俺は叡智なおねーさんが大好きだからトーナのが好きです!
加入時期が早くて私生活ズボラ設定という個性も与えられたパークちゃんと比べて、リガントーナはポッと出の超強いお姉さん以上の掘り下げがないからなぁ。その枠もモンジューにほぼ食われてるし
料理ド下手とか実は面倒見がいいとかのキングとの血縁関係を匂わすキャラ設定とかあれば良かったね
・部屋着がもこもこ
(カダッ)
アヤベさんステイ
華 佗(か だ、? – 建安13年(208年)[注 1])は、中国後漢末期の薬学・鍼灸に非凡な才能を持つ伝説的な医師[1]。字は元化。諱は不明[注 2]。Kの一族。
しかしどうせフランス編でしか登場しないだろうし、プレイアブルになるとも思えんし、これ以上は設定を深くできないままに終わるだろうねぇ
ヴェニュ・スパークだと思ってた(シャインスパーク的な)
それこそシャインス・パークだと思ってた時期があった…
日本馬だと、エルカー・サリバーだと思ってたら、エルカーサ・リバーだったでござる。
最近だとデルマソ・トカゲ、ウシュバテ・ソーロだと思ってた
ペドロ・デ・ラ・ロサ(F1ドライバー)とラ・ビ・アン・ローズ (うさだヒカル)を思い出した。
フォロロ・マーノ
アレミ・ロード
ルグロ・リュー
ザテト・ラーク
靴下片方履き忘れてるw
クツシタヌゲタ君かな?
何が凱旋門だ、貴様は甚だしい勘違いをしている
ヴェニュスはフランス語で、パークは英語だ!
小学生の頃に開園したばかりノーザンホースパークへ連れて行ってもらった時は馬には殆ど興味がないし英語なんて知らんからノーザンホー・スパークって区切って覚えてたの思い出した
まあ日常的に距離の単位cmをセンチメートルって言ってる時点で英仏混合読みは今更って感じだな
英語ならセンチメーターだし仏語ならサンチメートル
ま、細かいとこは気にすんなってことだな!つまりヤード・ポンド法は滅ぶべし
ヤーポンはもうちょい細かいところ気にして?
カタカナにしてる時点で何語もなにも誤差誤差
ぶっちゃけこれ、そもそもカタカナ語で表記しきれない発音なんて普通だしな
RとLとか
ところで俺の46サンチ砲を見てくれ。こいつをどう思う?
マイケルなのかミシェルなのかミヒャエルなのか
もしくはミハイルか?例としてなら普通に“ミハイル・シューマッハ”でいいかな?ところによれば変わりますけどスタンダードなら。
表記ゆれの激しかったセバスチャン・ブルダイズ(ブルダイズ、ボーダイズ、ボーデ、ブルデー)を思い出した。
ダンジグなのかダンチヒなのかダンツィヒなのか
???<ミカエル・ミシェルです
有名な例だとピルサドスキー。ピウスツキ(ポーランド人)の英語読み。
ヴェニュスパークへ行こうぜ
ドッタンバッタン大騒ぎ
古畑任三郎に出てきた「とっちゃんぼうや」というお笑いコンビは「とっちゃんぼう」と「や」だったな
つまりとっちゃんBowと矢と言うことか…
parcで英語って言ってるのはボケだよな?
さすがに…
英語読み、という意味だと言及してるけど英語読みだとしてもパルクとはっきりrに母音付けないはずだしなぁ
管理人ちゃん!このタグ記事にして下さい!
#ウマ娘の画像をアップすると近い構図の主戦騎手の画像が送られてくる
ヴェニュス+スパークでスが重なってたりはしない?
ライブ・リマウントだと思ってたらライブリ・マウントだった
パーク呼びだとパークマンサーが浮かんじゃう
「そうだよズボラだよ!!」
地域の運動会に出て小学生をゴボウ抜きするパークマンサーさんじゃないか!
女を追っかけ回してまたドジしてる♪
ばあば「べにちゃんでいいかい?」
では失礼して手掴みで…
紅・火花
離岸・東南
紅・夜叉みたいに?じゃあ紅・蓮華?
紅・蠍隊
ズボラと言いつつ綺麗な穴してるんだよな
ヴェニュスパークの帽子にも穴はあるんだよな……(ごくり)
パルクの文字を見てパルックを連想して
アドマイヤドンとアンカツの画像がパルックになっているの思い出したわ
ビバ=ノウレッジ
ビバはイタリア語で
ノウレッジは英語だ!
胸だけじゃなく耳も貸してほしい(強欲)
パーク「ドウゾ」
マーチン「どうぞ」
(ぐぬぬぬぬ)
その昔西山さんの所にエネルマオーって馬がいたんだけど「エネルマ オー」なのか「エネル マオー」なのか分からなかった思い出(エネル マオーが正解)
https://i.imgur.com/pyDhdJy.jpg
服屋さんで尻尾穴開けてくれるようだぞ
ただ帽子はどうなのか・・・
尻尾ほど体に合わせた調整いるものでもないし最初から空いてるんじゃないかな?
マチタンみたいに穴のところがジャギジャギになってないから自分で空けたってことはなさそう(ズボラだし)
アミーゴマン!!
スパークするアシタカ、スパークしないアシタカ
アシカガフラワーパーク(笑笑)
まさかリバティアイランドに対抗してか?
異なる言語の組み合わせか
セイウンスカイは凄い綺麗だと思うわ
青雲+スカイは美しい
ルガール・バーンシュタインみたいな読み方してるのか
なんとなく ア・バオア・クー を思い出した
ガールズ&タンクにしろ!
ってこち亀で見た気がする
帽子穴開ける族は世界共通でかわいいな??
フランス語と英語混ぜたのはもし同名の馬がどこかに実在したりしてややこしくなるのを避けるためかもね、たまに漫画キャラにわざと珍名つけるのと同じ理屈で。
ちなみに完全なフランス語風ならParc-Venusのほうが自然な表現。フランス語では殆どの場合修飾語が名詞の後ろに付く、例えdeがなくても
でも、よく考えたらヴェニュス公園という意味じゃなくて、「公園のヴェニュス」という意味合いって路線もあるのか、後者ならヴェニュスパークで合ってるな