613: 名無しさん 24/04/14(日)17:39:32 ID:xHbaFDmg No.1178289445
https://jra.jp/keiba/tokubetsu/pdf/2024/haruten.pdf
決定順PDF来ました
レーンちゃんは19番目なので
上の誰かが1頭でも回避すれば出走できる感じですかね?
決定順PDF来ました
レーンちゃんは19番目なので
上の誰かが1頭でも回避すれば出走できる感じですかね?
42: 名無しさん 24/04/14(日)16:59:25 ID:kTCQyYX2 No.1178272687
春天の登録出てますね
タスティエーラもいます
タスティエーラもいます
99: 名無しさん 24/04/14(日)17:02:33 ID:kTCQyYX2 No.1178273927
春天はテーオーさんですかねえ
640: 名無しさん 24/04/14(日)17:41:05 ID:.4L1AdcY No.1178290074
644: 名無しさん 24/04/14(日)17:41:26 ID:.Nqh49rc No.1178290232
どうでもいいですがJRAは天春じゃなくて春天派なんですね
680: 名無しさん 24/04/14(日)17:44:39 ID:KLId3qow No.1178291501
>>644
春天秋天が一般的かと
春天秋天が一般的かと
7: 名無しさん 2024/04/14
テレビ中継でも読みは「春の天皇賞」「秋の天皇賞」だから春天秋天でFA
8: 名無しさん 2024/04/14
書き込むなら春天 口に出すなら天皇賞春
9: 名無しさん 2024/04/14
シュンテンだろ
10: 名無しさん 2024/04/14
>>9
同じく、シュンテンとシュウテンで読んでた
同じく、シュンテンとシュウテンで読んでた
11: 名無しさん 2024/04/14
テンパル
12: 名無しさん 2024/04/14
天皇賞(春) 春の天皇賞 春天 これだけ使うが天春だけは使わないな
13: 名無しさん 2024/04/14
ワイにわかだから春天って聞くとてんやの春メニューが先に思い浮かぶ
まあでも春天派
まあでも春天派
14: 名無しさん 2024/04/14
春天の方が最後の音が「ん」で終わるから言いやすいというか語感がいい。
15: 名無しさん 2024/04/14
>>14
普通に書き言葉で変換できるのも大きい
普通に書き言葉で変換できるのも大きい
16: 名無しさん 2024/04/14
>>14
さらに言うと天秋が発音しづらい
さらに言うと天秋が発音しづらい
17: 名無しさん 2024/04/14
天春リアルでも聞いたことない
試しにぐぐったら天ぷら屋しか出てこない
試しにぐぐったら天ぷら屋しか出てこない
18: 名無しさん 2024/04/14
春天 千直 ダンチヒ
19: 名無しさん 2024/04/14
>>18
いつの間にかダンジグになっちまったな
ダンチヒかっこよかったのに
いつの間にかダンジグになっちまったな
ダンチヒかっこよかったのに
20: 名無しさん 2024/04/14
語呂がいい春天 自分からは天春とは使わないな、それならきちんと天皇賞(春)の方がいい
21: 名無しさん 2024/04/14
正式名称は春も秋も両方天皇賞(開催回も現在は春が奇数回で秋が偶数回)
どっちの天皇賞を指すのかを区別するために春の天皇賞、秋の天皇賞と呼ぶ
それを略して通称春天、秋天となる 天皇賞(春)や天皇賞(秋)は文章で表記されるときに使われるものでこれをさらに略すことはまず無い
どっちの天皇賞を指すのかを区別するために春の天皇賞、秋の天皇賞と呼ぶ
それを略して通称春天、秋天となる 天皇賞(春)や天皇賞(秋)は文章で表記されるときに使われるものでこれをさらに略すことはまず無い
22: 名無しさん 2024/04/14
ハイポンドロポン論争
1000: 名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume


→
→
→
→
→
→
コメント一覧(136)
イドンプなんだよなあ
ハドポプね
プンポロドイハだろ
せめて略せ
じゃあプイで……
モーイ!
天春はなんか天ぷら屋の名前みたいなんで春天やなあ
それ言ったら春天も天ぷらの一種みたいやん
ごぼ天みたいに
春菊の・・・天ぷら!
つっても「春天」も文脈によっちゃ春菊の天ぷらになるような
天ぷらのネタ悩んでた自分にタイムリーな木
天春は某アイドルゲームのキャラ思い出すわ
どんがらがっしゃーん
なんか勝春みたいで…
春天丼
腹が…減った…
ポン
ポン
ポン
明日の昼飯はてんやにする
たけのこ
ふきのとう
たらの芽
こごみ
魚介も欲しかったらサワラ
春天ぷらというとこの辺りかのう
うわぁ なんだか凄いことになっちゃったぞ
ブレーカーのことをテンパールと言うと思ってました
マクドや
ミスタードーナツを『ミッド』って略す謎の勢力がいると聞いて鳥肌立ったわ
そこまで逆張りしたいもんなのかと…
マクドナルド1号店→東京:マック
ミスタードーナッツ1号店→大阪:ミスド
略し方は開店の土地に合わせた言い方をそのまま会社が採用してると思う
マジレスするとマックは頭文字のMcからで関東だからそういう略し方なわけではないです
Mcって「息子」って意味だっけ
メジロマックイーンも Mejiro McQueenなんだよね
成り立ちとJRAはじめとした競馬関係者からの呼び方を考えたら本来論争が生じることすらおかしいわけで…
馬主はJRAの公式では「ばぬし」じゃなくて「うまぬし」だったり
でも「馬券」は「ばけん」じゃん(正式名称は『勝馬投票券』)
ウマ娘以前に天春なんて言ってる奴マジで見たことなかった、知らないだけでいたとしても超少数だったと思う
なので競馬まったく知らない層にも随分広まったんだなぁ…ってなる
昔は春だろうが秋だろうが一度勝ったら二度目はなかったからな
勝ち抜き制、と呼ばれる制度ですね
今と比べ皇室の権威が強かった戦後に置いて天皇賞で勝った馬は、
天皇の名を戴く楯を与えられるので、そんな天皇賞を勝った馬が、次の天皇賞で負けたら皇室の権威が傷つくという名目で、1980年まで天皇賞馬が天皇賞に出る事が出来なかった
その後、廃止された後、天皇賞を初めて二度勝ったのはタマモクロス
同年天皇賞春秋制覇という史上初の偉大な功績を残した名馬でしたね
禁止の理由も微妙よね
別にいいじゃんかっていう
マックは…運が悪かたね…
8歳馬多いですね
今日初めて馬券買った初心者なんですけど、お馬さんは6歳くらいで引退のイメージでした
最近のお馬さんはスピードこそ加齢で衰えるけどスタミナとかパワーとかは衰えにくいのでダート戦や長距離、障害レースなんかは高齢馬が普通に走り続けてます
昨日の障害JG1勝った馬は7歳だし、おととしの同じレースの勝者はなんと11歳だったぜ
12歳で勝ったカラジは化物
いまだに並ぶ存在が出てこない
オジュウすら無理だった記録
瞬発力から衰えていくのは人間も同じですね
人間の純粋な身体能力のピークは10代後半〜20代前半らしく、競技選手の平均年齢がやたらと低いスポーツとかありますね、水泳とかスケートとか
まとめにもあるけど、言いやすいんよな
「ん」で終わるハルテン、アキテンの方が
ワオは「はるてん」派
春天(はるてん)派やなあ
なんかこっちのほうがかっこいいし、てんはるは食べ物やさんぽいよね
テンハルだとテンカハルくん真っ先に思い浮かべてしまう。
豊さんが春天って言ってるから春天です
教科書に載せたくなるほどの「あんたほどの実力者がそう言うのなら…」案件
競馬界隈ではどちらでも意味が通じるのだろうけど自分は春天秋天派だなぁ。元からある単語の用法の一つとして頭に入れてるわ
この話題で思い出したが、昔のサッカールポタージュ本に「秋天の陽炎」というのがあって、あれは結構読ませる内容だった
あれは「しゅうてんのかげろう」がタイトルだから「あきてん」でもないんだよなあ
歴史著述慣れしてる文藝春秋らしい良作が多いからNumberは面白いんだ
んだね、あれは「しゅうてん」だわな。金子はこの頃だと結構いい著作が多かったんだがなぁ…
陽炎の如く消えた昇格と、その後のマジックと称えられた監督と
それももう遠い話になってしまったがな
それでもクラブは存続しているのだから、とは思うのだが
トリニータの経営問題が起こった時、「あぁこのクラブ潰れるんだな…」と思ったわ
その問題を引き起こした張本人の溝畑氏が社長辞任してから爆速で観光庁長官に就任したのは呆れを通り越して笑ってしまったが
氏はその一件によって今も一部の大分県民から蛇蝎のごとく嫌われてると聞くが、今度は大阪府民にも嫌われそうな気がしてならない。万博しかりF1誘致しかり…
レーンちゃんハピに賞金負けてるのか・・・
向こうも前走見ると冷やかし登録にも思えないからなあ
現状だと出走できるか五分五分かしら
春の天皇賞だから春天
昔からこれだけど好きにしたらええよ
私は春天に慣れているけど、確かに天春ってのもあり得るのか。違和感感じるのは慣れの問題だろうな。一般社会では天丼とか言うから、天春の方が普通っぽいのか。
2期でテイオーがライスに春天出てみない?って言ってたから春天
春秋の目黒記念や京都記念も略称があったんだろうか
自分はハルテン、アキテン
他の人が他の読み方をしていることを否定する気は無いけどね
何かダート馬のハピが居るやん
スタミナありそうだからいいね
前走芝代わりでいい脚見せてたよ
瑠星がビッグアーサー福永ばりのドン詰まりかましたせいで着順こそ悪いけど
〇〇てん、て不思議と呼びやすく感じる。ホコ天とかいか天とかで聞きなれてるからか?
明日スーパーでふきのとうの天ぷら買ってくるわ。無性に食べたくなってきたやんけ
舞茸のてんぷらあったら買っておいて
今日なおっちゃんテンプラ買ってきて温めずすぐに食べたんや。そしたらな今現在胃もたれや。歳はとりとうないな若い時分においしいもん食っとき
関東で天春って言ってる人に会ったことないので、マクドナルドのマックとマクドみたいなイメージ
関西の人に天春呼びの人がいるって印象がありますね
口では天春って言っているけど、字で見るとにじみ出る天海春香…。
めっちゃ分かる
天春だと既視感あると思ったらそれや
天春を二つに割ると海の香りがするのか
トレーナーさんっ!春天ですよっ!春天っっ!
のヮの
春天だの天春だのどうでもええ
問題は・・・再来週テーオーロイヤル銀行が開くことや
お釣り無さそうなんでどれだけ体調キープできてるか次第よなあ
そもそも勝機あるなら阪神大賞典使わず直行してきてるだろうし
あれだけ圧勝してお釣りがないとは正直思えないように見える
しかもあんだけ圧勝してるならリスグラシュー位の覚醒√に入ったんじゃないかと思う
参考になるかどうかはともかくそんなワシの皐月賞の本命はメイショウ・タバルだったらしいよ
テーオーロイヤルはどっちかというと長距離のG2を獲るためにそこに合わせてきてる感ある
阪神大賞典とかダイヤモンドSとかステイヤーズSとか
ドロケイケイドロ論争?
そもそも自分の地方じゃドロジュンだったわw
しかも、ケイが警官だったり刑事だったり。
新興住宅地に住んでたので、様々な地域の出身がクラスにいたから、名称やルールが違う事がよくあった(特に大富豪)
秋天って言うから春天になるのでは
プロレスで「チャンピオンカーニバル」ってシリーズがあるけど
「チャンカン」と「チャンカー」の2つが
専門誌、新聞、ネットでいまだにバラバラで統一されないのを思い出した
JRAのURLが春天だから決着ついているんだよなあ
そもそも揉める問題じゃない
https://www.jra.go.jp/datafile/seiseki/g1/haruten/index.html
???「JRAが勝手に言ってるだけだから」
天皇賞は春天と秋天
新馬は今でも3歳の感覚だな(2歳に慣れては来たけど)
宮杯は今でも宮杯で呼んでしまう
弥生賞のことデプ記って訳すよりはマシ
旧約聖書かよ
デプ記呼びは報知杯弥生賞ディープインパクト記念(皐月賞トライアル)を小馬鹿にしてる略し方だと思うから
ダサくてイケてないのが狙い通りなんだと思うよ
シンザン記念とかセントライト記念とかは全然違和感ないのに
ディープインパクト記念は何でか分からんけど感覚的に受け付けない
春天の方が言いやすい気がするから春天派だなあ
この言いやすさの差て何か舌の動きとかで説明できるのかね
感覚的に
海老の天ぷら→海老天
春の天皇賞→春天
ってなるけどな
例えば天ぷらを天海老、天イカみたいに呼ぶような地域でもあるのかな?
そういう地域性なら天春のほうが自然なのかもしれない
R32と32Rみたいな
秋はあきてん、春はてんはる
そんな人がいてもいいとは思ってる
ぶっちゃけ天春って呼んでる人ってただの逆張りなだけじゃ…
文字で読んだことならある
ただの表記揺れだと思っている
Danzigはダンツィヒが多数訳でダンジグが通常になってる競馬界のほうが変だと思うんだよなあ、自由都市ダンツィヒって言うじゃん
Pilsudskiがピウスツキにならずピルサドスキーになったりする辺りもどうしてこんな発音に
アメリカの競走馬でアメリカではダンジグと呼ばれてる
でも馬主がヨーロッパの人でそこの都市の名前から取っちゃってるから
そっちの言語だと当然ダンジグとは発音が違ってしまうという
まあ馬自体がアメリカ出身なら英語読みでいいじゃんとは思うけど
確か馬主自身がダンズィグ呼びだった筈
馬主のクフャトコフスキは15歳でシベリア抑留されて19歳でイギリスに亡命して
その後はずっと英語圏で暮らしていてダンジグがデビューした頃にはもう55歳だからな
そりゃ普通に英語発音になるよ
発音なんて馬主が決めることであって無関係な連中がどうしてるとか関係ない
AmericanPharoahもそうだそうだと言っています
あれは馬主の登録ミスなんだよなあ
ダノンファラオ(Pharaoh)「関係ありません」
カフェファラオ(Pharoah)「えっ」
マキバオーの世界だとカスケードの母父でダンツィヒ(ダンキチ)表記だったりするんだよねダンジグ
中国の北京はペキンじゃなくてベイジンだし
オランダはネーデルランドじゃろ?
あまり気にするなよハゲるぞ
ローマ字読みか英語読みかなんて競馬に限らんしなあ
エナジーとエネルギーなんかもそうだし
一応日本で種牡馬登録されるとそのカタカナ表記が(日本国内では)公式になる
パントルセレブル→パントレセレブルとか
アイルトン・セナも某解説者は英語読みにこだわってたようでエアトン呼びだった
天春はそこそこ見るけど
天秋は見たことない気がする
天皇賞は春と秋にある
それぞれ季節に合わせて春の天皇賞、秋の天皇賞と呼ばれる
天皇賞は業界の共通認識がある
季節を枕にすればすぐにどちらかがわかるようになる
つまり、わざわざ天春天秋と呼ぶ必要がない
って事だろうね。
何というか先に形成されてる業界にとって共通語になってるのをグチグチ言うのはオタの悪い癖だと思う
レーンちゃん8歳にちょっと感慨、年始にも近い事言ったor言われた気がする
表記揺れは日本語に訳す時の宿命だよ競馬だけじゃない
選手名がメドベージェフになったりメドベージェワになったりするし
何故か唐突にザンギュラのスーパーウリアッ上が思い浮かんだ
マジレスするとロシア人名は性別によって語尾が変わる
メドベージェフが男性名でメドベージェワが女性名
プーチンの飼い犬はメドベージェフだったな
あれは熊だった気が……メドヴェーチ(蜂蜜の場所を知っている者)で「熊」を指す。
飼い犬は、コニー(既に寿命)とかバフィーとか。
みんな春天って言ってんのに天春は逆張りすぎるわ
過去のレースデータ160回分全部調べてエクセルにまとめてた時は7年くらいは天春・天秋って言ってたわ
ただ調べ物しなくなってからは春天・秋天に戻ってたからおそらく天春・天秋はデータ派だな(適当)
天春とか天秋言ってる人はウマ娘から入った人くらいでしょ。30年前からそんなの言ってる人聞いたことなかった
なるほど、そうかもしれないわ。天皇賞(春)って書いてあるから略すならどう考えても天春だから天春って略してた。文章で春の天皇賞ってあまり見ないし、字面ベースで覚えた場合天春で音声ベースで覚えた場合春天になるのかも。
競馬板ではウマ娘の前から何度かこういうスレ立ってたし昔からそう呼んでる人いたよ
その人たちはキングヘイローのことングヘって呼んでる人たちでしょ
まぁキングっていっちゃうとカメハメハだしヘイローはヘイローという怪獣がいるからね
ウマの場合どっちもおらんから混戦しないけども
サイレンスもスズカも被るからススズみたいな感じだね
111
スズカが名前みたいだけどそっちが冠名だからね
優駿劇場だかで「サイレンスはコバンのこと好きなんですか?」ってセリフがあって一瞬混乱したw
どっちでも良いよ正式な略し方なんてないんだし
秋天春天言ってる人の方が多いけど好みの問題でしかない
便宜上言う時は「◯の天皇賞」、書く時さ「天皇賞(◯)」ってしてるケースが多いってだけで本来どっちも「天皇賞」
別のレースじゃなく、同じレースを年二回やってるってイメージだと思ってる
ウマ娘から始めた人はウマ娘内では春天秋天略だから迷うならこっちでいいんでは
コミケだって夏コミ冬コミって言うからね
昔、とんはるっていうとんかつ屋チェーンが大阪にありまして
天春っていうとそっちに空耳しちゃう
そもそも「天春」っていうヒトどんだけおる?
銀座の天ぷら屋行く人たち…かな?
はるてん、に1票ですわ。ご安心ください。テストに出ませんわ。何かわかればいいと思いますの。では、みなさまごきげんよう。
サンスポだったと思うが、記事で「天春」「天秋」と略してるのを見て自然と「天春」「天秋」呼びになって自分は定着した
当時自分で買うスポーツ新聞はサンスポ関西版か大スポ(東スポ)だけだったが、競馬目的で買ってたのはサンスポだったからその影響だと思う
長友が所属してもかたくなに「インターミラン」って呼び方を一紙だけ変えてたのを思い出した
自分も自分の周り競馬関連の雑誌とかでも、天春と言う人は見かけなかったなあ、だから春天が当たり前と思ってた、本当にここで初めて天春ってのを見かけたぐらいで結構衝撃的だったね、そんな呼び方するヤツおるんやって
別にどっちでもいいけどドラゴボって略称は許せない
話し言葉では「春の天皇賞」だから略して春天になる一方で
初めて接したのが「天皇賞(春)」て書き言葉なら天春になる
多分そんな感じだろうから、いちいち叩くもんでもないかな
いやいわねーわ、ぶったたくわ
競馬大好きで競馬にめちゃくちゃ詳しい関西芸人のギャロップ林がYouTubeで度々「天春(天秋)」って言ってるのを見て
「天春(天秋)とか言ってる人今まで見かけた事すら無かった」という意見は眉唾ものだと思ってる
それはどの媒体を良く見るかで違うと思う、あらゆる媒体を見ていればそう言うのも見かけるかもしれないけど、皆ある程度は偏るからね、ちなみに昔週刊ギャロップは見てたけど、その時は天春と言うのは見た記憶がない
略称自体は春天に一票かなー
正式な名前としては、天皇賞っていう名称に補助として(春の)オプションをつけてるだけだし
でも日本語として「春の天皇賞」はともかく「天皇賞春の」はちょっと変なので
略称的に、春の天皇賞→春天 正式だと、天皇賞(春)←春は補助、天皇賞メイン
油の片づけ面倒だし油そのもの使うからギトギトなんてレベルじゃない油落とししなきゃいけないのがネックよな、パン粉に油かけてフライパンなりホットサンドメーカーとかの底にしきつめて食材のせたほうがマシとおもえるくらい
必ずしも略す必要はないし一応人物名だから春の天皇賞ってそのまま呼ぶのが好き
個人的には仕事で関わる人は略さずに読んで欲しい