1: 名無しさん 25/12/23(火)08:08:07 No.1385295024
オシャレすぎる

day 12

Brian pretends to not care about Maya… she is clearly failing

#umamusume

ぼこぼこにしちゃうから!の英訳が「You’ll be eating my fumes!」で、直訳すると「キミは私の煙(走ったあとの煙、排気ガス)を食らうことになるぞ」「置いていくからな!」って意味だと思うんだけどちょっとかっこいい言い回しすぎる
若い頃のパパ(無印トップガン)のイキリ因子が発揮されている

3: 名無しさん 25/12/23(火)08:09:15 No.1385295210
ナマイキな天才キャラの方のマヤノ
5: 名無しさん 25/12/23(火)08:17:38 No.1385296635
排気ってそういう…
6: 名無しさん 25/12/23(火)08:25:07 No.1385297779
マヤ知らないよも英語版だとオシャレになるのかな

7: 名無しさん 25/12/23(火)08:54:12 No.1385303088
聞いたことある台詞だと思ったら映画トップガンの台詞かこれ
9: 名無しさん 25/12/23(火)09:10:33 No.1385306422
田原がそういうこと言ったのかと
10: 名無しさん 25/12/23(火)09:20:21 No.1385308491
それは言いそう
12: 名無しさん 25/12/23(火)10:06:26 No.1385319508
テメーはずっと俺の後ろだ!(意訳)
13: 名無しさん 25/12/23(火)10:07:15 No.1385319687
元ネタの元ネタを使ういいセリフだ

14: 名無しさん 25/12/23(火)10:08:02 No.1385319879
向こうのマヤはトムソウル入りなのかな…
17: 名無しさん 25/12/23(火)10:17:28 No.1385322132
翻訳班ノリノリだな
15: 名無しさん 25/12/23(火)10:08:08 No.1385319908
翻訳版楽しそうだな…

引用元: https://www.2chan.net/

1000: 名無しのトレーナー 2018/01/01(月) 00:00:00.00 ID:umamusume